Nutre dubbi sulla verità di come si dice in inglese
in inglese è doubt the truth of
Tuttavia, esso nutre dubbi sulla compatibilità di una tale nullità con il diritto dell'Unione.
However, it has doubts as to the compatibility of such invalidity with EU law.
27 Tuttavia, il giudice del rinvio nutre dubbi sulla circostanza che, nel caso di specie, si possa fondatamente invocare l’articolo 6, paragrafo 1, lettera d), della direttiva 2004/114.
27 The referring court entertains doubts, however, as to whether Article 6(1)(d) of Directive 2004/114 can be relied on in the present case.
Sulla sua colpevolezza nessuno nutre dubbi, ma il popolo difende strenuamente la ragazza, vittima per anni degli abusi del padre.
Nobody doubts her guilt, but the people stubbornly defend the girl, victim of her father’s abuse for years.
14 La Commissione europea nutre dubbi in ordine alla ricevibilità della domanda di pronuncia pregiudiziale, ritenendo che essa sia di natura ipotetica.
14 The Commission expresses doubts as to the admissibility of the request for a preliminary ruling, considering that it is hypothetical in nature.
In questa fase, la Commissione nutre dubbi sul fatto che il progetto venga realizzato a condizioni che un investitore privato operante in condizioni di mercato avrebbe accettato.
At this stage, the Commission has doubts whether the project is carried out on terms that a private player operating under market conditions would have accepted.
Il 29 ottobre, lo Stato islamico ha rivendicato la responsabilità dell'omicidio, ma la polizia tedesca nutre dubbi su questa rivendicazione.
On October 29, the Islamic State claimed responsibility for the murder, but German police say they doubt that claim.
E questo è legato a un rapporto col mondo (un spirito encomiabile, aperto, che nutre dubbi e non vuol cadere nel dogmatismo) che proviene dagli anni Sessanta/Settanta.
And this is linked to a particular relationship to the world – a praiseworthy, open mindset that doubts and doesn’t want to fall into dogmatism – that emerged in the 1960s.
Il Parlamento, inoltre, afferma di non essere obbligato ad esercitare il suo diritto di veto quando nutre dubbi in merito alla legittimità di una misura di esecuzione proposta.
Furthermore, the Parliament submits that it is not obliged to exercise its right of veto when it has doubts as to the legality of a proposed implementing measure.
Se uno Stato membro nutre dubbi, esso provvede a motivarli ed a informarne la Commissione.
If a Member State has misgivings, it shall substantiate its position and inform the Commission.
16 Al fine di pronunciarsi su tale punto, il giudice del rinvio nutre dubbi di due tipi.
16 For the purpose of adjudicating on that matter, the referring court raises difficulties of two kinds.
191. si compiace del fatto che la DG EMPL abbia messo a punto una metodologia per valutare annualmente la performance dei programmi, ma nutre dubbi circa il valore informativo di criteri come "buono", "accettabile" o "scarso";
191. Welcomes the fact that the DG EMPL has developed a methodology to assess yearly the performance of programmes, but has doubts about the information value of criteria such as “good”, “acceptable” or “poor”;
Se nutre dubbi al proposito, sottopone la domanda alla Segreteria di Stato della migrazione (SEM) a Berna.
In case of doubt, applications are submitted to the State Secretariat for Migration (SEM) for final assessment.
1.7076828479767s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?